saldré


saldré
saldré
futuro
1→ {{link=salir}}salir
* * *
saldría, etc see salir
* * *
saldría, etc see salir
* * *
saldré, saldría, etc
* * *

Del verbo salir: (conjugate salir)

saldré es:

1ª persona singular (yo) futuro indicativo

Multiple Entries:
saldré    
salir
saldré,
saldría, etc see salir

salir (conjugate salir) verbo intransitivo
1 (partir) to leave;
¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;

el jefe había salido de viaje the boss was away;
salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq);
saldré de algo to leave from sth;
¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?;
salgo de casa a las siete I leave home at seven;
saldré para algo to leave for sth
2 (al exterior — acercándose al hablante) to come out;
(— alejándose del hablante) to go out;
no salgas sin abrigo don't go out without a coat;

no puedo saldré, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here;
saldré de algo to come out/get out of sth;
¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!;
¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?;
nunca ha salido de España he's never been out of Spain;
saldré por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door;
salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden;
¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?;
salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping
3 (habiendo terminado algo) to leave;
¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;

¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital?
4
a) (como entretenimiento) to go out;

saldré a cenar to go out for dinner

b) (tener una relación) to go out;

saldré con algn to go out with sb
5 [clavo/tapón/mancha] to come out;
[anillo] to come off
1 (aparecer, manifestarse)
a) [cana/sarpullido] to appear;

(+ me/te/le etc)
me empiezan a saldré canas I'm starting to go gray;

le están saliendo los dientes she's teething;
me salió una ampolla I've got a blister;
le salió un sarpullido he came out in a rash;
me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots;
me sale sangre de la nariz my nose is bleeding;
a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves
b) [sol] (por la mañana) to rise, come up;

(de detrás de una nube) to come out
c) (surgir) [tema/idea] to come up

d) [carta] (en naipes) to come up

2
a) [revista/novela] to come out;

[disco] to come out, be released;
saldré al mercado to come on to the market

b) (en televisión, en el periódico) to appear

c) (en una foto) to appear;

(+ compl)
saliste muy bien en la foto you came out very well in the photo

1 (expresando logro) (+ me/te/le etc):
no me sale esta ecuación I can't do this equation;

ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now;
no le salían las palabras he couldn't get his words out
2
a) (costar) to work out;

sale más barato/caro it works out less/more expensive

b) (resultar):

todo salió bien everything turned out o worked out well;

salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned;
no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out;
¿qué número salió premiado? what was the winning number?;
saldré bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam;

(+ me/te/le etc)
el postre no me salió bien the dessert didn't come out right

3 (de situación, estado) saldré de algo ‹de apuroto get out of sth;
de depresiónto get over sth;
salieron ilesos del accidente they were not hurt in the accident;

saldré adelante [negocio] to stay afloat, survive;

[propuesta] to prosper;
lograron saldré adelante they managed to get through it

4 (con preposición)
a)

salir a (parecerse a) to take after

b)

salir con (Col) (combinar con) to go with

salirse verbo pronominal
1
a) (de borde, límite) [agua] to overflow;

[leche] to boil over;
saldrése de algo ‹de carreterato come/go off sth;
de temato get off sth;
el río se salió de su cauce the river overflowed its banks;

procura no saldréte del presupuesto try to keep within the budget
b) (por orificio, grieta) [agua/tinta] to leak (out), come out;

[gas] to escape, come out
2 (soltarse) [pedazo/pieza] to come off;
(+ me/te/le etc)
estos zapatos se me salen these shoes are too big for me

3 (irse) to leave;
saldrése de algo ‹de asociaciónto leave sth;
saldrése con la suya to get one's (own) way

salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window
(si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit
(de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start
(en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding
(un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening
(retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television
(un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother
(costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566
(una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor
♦ Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense
'saldré' also found in these entries:
Spanish:
sin
* * *
saldré etc ver salir
* * *
saldré
vb salir

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • saldrėti — saldrėti, ėja, ėjo intr. salti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Zaré yanna guéela — Saldré esta noche …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • Miguel Gallardo — Para otros usos de este término, véase Miguel Gallardo (desambiguación). Miguel Gallardo Datos generales Nombre real …   Wikipedia Español

  • salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • List of Estonian actors — A list of Estonian actors. *See footer noticeAArgo Aadli Viive Aamisepp Ott Aardam Henn Aare Inna Aare Irja Aarma Jüri Aarma Reet Aarma Andre Aarniste Marta Aasa Katri Aaslav Tepandi Ants Aasma Irja Aav Tõnu Aav Evald Aavik Ervin Abel Mari Abel… …   Wikipedia

  • Benjamín Prado — Saltar a navegación, búsqueda Benjamín Prado, escritor español (Madrid, 1961) Biografía Nacido en 1961, en Madrid, Benjamín Prado colaboró con diversas publicaciones en los años 80. A finales de la década escribió la canción Cuando aprieta el… …   Wikipedia Español

  • Differences between Spanish and Portuguese — Although Portuguese and Spanish are closely related, to the point of having a considerable degree of mutual intelligibility, there are also important differences between them, which can pose difficulties for people acquainted with one of the… …   Wikipedia

  • Discos Qualiton — Argentina Parent company Fonema S.A. Founded 1961 Founder Nelson Montes Bradley, Ivan Cosentino, Nora Raffo …   Wikipedia

  • Futuro (Sprache) — Das Futuro [fuˈtuɾo] ist eine Zeitform der Zukunft in der spanischen Sprache. Inhaltsverzeichnis 1 Verwendung 1.1 Beispiel für die Ersetzung durch ir + a + Infinitiv (Futuro Popular) …   Deutsch Wikipedia

  • Spanische Grammatik — Die spanische Grammatik ist gekennzeichnet durch eine relativ flektierende Sprache, mit zwei grammatischen Geschlechtern und über 50 konjugierten Formen pro Verb, aber einer eingeschränkten Flexion von Verben, Substantiven und Determinativen.… …   Deutsch Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.